其实我《问心》无愧英文的问题并不复杂,但是又很多的朋友都不太了解问心无愧英语怎么读,因此呢,今天小编就来为大家分享我《问心》无愧英文的一些知识,希望可以帮助到大家,下面我们一起来看看这个问题的分析吧!
我也想尽善尽美,虽然力不从心,但我问心无愧。英文怎么翻译?
1、英文翻译:How can I do what I want, but be worthy of my heart 亦作“岂能尽如人意,但求无愧于心” 、“岂能尽如人意,但求无愧吾心”出处:刘伯温自勉:“岂能尽如人意,但求无愧我心”。近义词:问心无愧。
2、要做到贫穷而又诚实实在不容易 2002-02-12 034 Keep conscience clear,then never fear. 问心无愧,永无畏惧。 2002-02-12 035 When you’re good to others,you are best to yourself. 善待他人,即是最善待自己。
3、【拼音】:wú kuì yú xīn 【造句】:不求尽善尽美,但求无愧于心!但求无愧于心,谀臣只求无危于身。回忆很美,尽管过程艰辛:也许结果总有遗憾,但我们无愧于心。
新概念英语第二册每日一篇:问心无愧
Lesson 45 第45课 A Clear Conscience 问心无愧 First listen and then answer the question.听录音,然后回答以下问题。
A clear conscience, (标题)问心无愧。clear在这里的含义为“清白的”、“无罪的”,因此这个短语又可译为“清白的良心”,相当于 a good conscience,反义词为 a bad conscience(感到内疚)。
此文出自《新概念英语第二册第六课》课文解析:I have just moved to a house in Bridge Street. 我刚刚搬进了大桥街的一所房子。move常用的意义是“动”、“移动”。
新概念英语第二册Lesson45课文详注 A clear conscience, (标题)问心无愧。 clear在这里的含义为“清白的”、“无罪的”,因此这个短语又可译为“清白的良心”,相当于 a good conscience,反义词为 a bad conscience(感到内疚)。
问心无愧的英语怎么写
1、With a clear conscience 问心无愧 例句 1 我可以问心无愧地回首过去,我已经尽力了。
2、问心无愧 [wèn xīn wú kuì]have a clear conscience 例句:[谚]只要问心无愧,旁人的指责可一笑置之。
3、【英 语】have a clear conscience (Keep conscience clear, then never fear.问心无愧,永无畏惧。
4、have a clear conscience 问心无愧 He had a clear conscience.他问心无愧。
5、I have a clear conscience.这句话字面意思是说我有一个清晰的意识。延伸出来的意思就是我问心无愧。而且这个是固定的说法。
6、问心无愧_成语解释 【拼音】:wèn xīn wú kuì 【释义】:问心:问问自己。扪心自问,毫无愧色。
问心无愧的翻译,怎么用英语翻译心安理得,问心无愧
近义词:心安理得、理直气壮。反义词:问心有愧、无地自容、无地自容。
” 繁体写法: 问心无愧 注音: ㄨㄣˋ ㄒㄧㄣ ㄨˊ ㄎㄨㄟˋ 问心无愧的近义词: 心安理得 自信做的事情有理,心里坦然到后来忘却了真,相信了谎,也就心安理得,天趣盎然了起来。
have nothing on ones conscience; 没有问心有愧。【英 语】have a clear conscience (Keep conscience clear, then never fear.问心无愧,永无畏惧。
“问心无愧”用英语怎么说?
问心无愧 [词典] examine oneself, feeling no shame; be free from any compunction; feel [have] no qualms about; feel no qualms upon self-examination;[例句]我可以问心无愧地回首过去,我已经尽力了。
问心无愧 [wèn xīn wú kuì]have a clear conscience 例句:[谚]只要问心无愧,旁人的指责可一笑置之。
With a clear conscience 问心无愧 例句 1 我可以问心无愧地回首过去,我已经尽力了。
have a clear conscience 问心无愧 He had a clear conscience.他问心无愧。
I have a clear conscience.这句话字面意思是说我有一个清晰的意识。延伸出来的意思就是我问心无愧。而且这个是固定的说法。
英语翻译:问心无愧
have a clear conscience 问心无愧 He had a clear conscience.他问心无愧。
翻译的时候要根据上下文。这个词的两个意思并不是完全相反的。unashamed是形容感觉,有不好的行为时,就叫无耻,不害臊,恬不知耻。如果没有事实,没有不好的行为,任凭别人怎么说,这个时候就叫做问心无愧,坦然无惧。
” 繁体写法: 问心无愧 注音: ㄨㄣˋ ㄒㄧㄣ ㄨˊ ㄎㄨㄟˋ 问心无愧的近义词: 心安理得 自信做的事情有理,心里坦然到后来忘却了真,相信了谎,也就心安理得,天趣盎然了起来。
如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。