百度网盘链接:https://pan.baidu.com/s/gsbgvbghfhgt6vbp8hgw
迅雷网盘链接:https://pan.xunlei.com/59864p8hgw
大家好,感谢邀请,今天来为大家分享一下《还是觉得你最好》粤语电影优酷的问题,以及和还是觉得你最好 张学友粤语的一些困惑,大家要是还不太明白的话,也没有关系,因为接下来将为大家分享,希望可以帮助到大家,解决大家的问题,下面就开始吧!
本文目录
- 香港电影要看粤语原版的吗为什么
- 你感觉辽宁哪个地方的口音最好听
- 周星驰电影,你更喜欢国语版还是粤语版
- 大家说说《明天会更好》这首歌是粤语版的好还是国语版的好
- 周星驰的电影,你觉得粤语版的和普通话版的有区别吗
- 你听过最有意思的一句广东话是什么
一、香港电影要看粤语原版的吗为什么
也不绝对,但是看粤语的话更有代入感一点,相对来说粤语就是那个地方的特色,有些地方翻译过来还是不能完全表达它的意思,所以个人觉得能看懂粤语还是尽量看粤语的吧!同时我也觉得粤语版的应该比较有趣味点。就好比猫和老鼠四川方言版一样作为一名四川人来讲更喜欢四川方言版的。
二、你感觉辽宁哪个地方的口音最好听
1、辽宁的口音即便在一个县区有时也不太一样,辽宁有很多满族的镇,乡那种,满族人更接近于普通话!
2、最难听我觉得应该是大连的庄河,普兰店,金州非主城区,那个威海,荣城一带口音非常浓,如老奶奶=老耐耐!旅顺,长海烟台味重!大连老市区也不好听,但普通话教育基础好一些,城市各地人交流多一些,比庄河,普兰店,金州,好一些!丹东和营口因为靠海,口音里烟台影响也大!锦州,锦西,靠河北,唐山腔影响也是重!也不好听!其它山东,河北因素影响能少些!
3、最好听的应该是沈阳(辽宁里相对哈),沈阳清朝是陪都,盛京,北京,北京话全国最接近普通话吧?沈阳话辽宁里最好听就是这个道理,当然东北里的长春(新京),哈尔滨肯定不服,我也同意不服!但在辽宁里,沈阳话应该是最接近普通话的,也相对最好听!
4、看过东京审判,薄仪的口音听着很熟悉,竟然不是北京腔,更似东北话长春腔?沈阳腔?普通话肯定和满人说的汉语发音有很大关系!我打小学的普通话拼音,判定标准是越接近普通话越认为好听,以我的标准,辽宁里沈阳话最好听!
三、周星驰电影,你更喜欢国语版还是粤语版
1、虽说萝卜青菜,各有所爱。但对任何一个周星驰爱好者来说,不看(应该说,不听)周的粤语原版,那就不算真正看过周星驰的电影。
2、听过粤语原版,再听国语,就一个感觉--做作。配音员想真实还原周星驰的搞笑,但没能掌握周的风格。
3、周自91年的<赌圣2决战上海滩>之后,风格趋向“冷笑话”,即主要以通俗风趣的坊间语言搞笑。尽管笑料不离王晶的“屎尿屁”三板斧,但周能更自然的将其与自身的痞子形像结合起来,这点和他的搭档吴孟达一比就高下立判了。粤语是一种带刺的语言,初来广东的外地人总会觉得广东人在骂人,这是因为粤语那种天然的“俗”气质。
4、周就很好的把这种语言风格应用到他的电影里去,因此看他的电影,粤语观众除了觉得搞笑,还会觉得“真抵死”!(就是真TMD混蛋)的意思。国语作为一国之语,风格明显就软很多,没有了粤语的那种“刺”性,自然在搞笑上没有周的粤语原版那种自然。石斑鱼在需要搞笑的时候,总要把声音转为高亢就是这个原因。
5、而原版周星驰基本是低平的把那些市井语言说出来的。味道如何,对听得懂两个版本的人来说自然相差甚远。正如你不能想象葛优象潘长江那样搞笑一样。
四、大家说说《明天会更好》这首歌是粤语版的好还是国语版的好
1、西汉《南州物志》中关于百越的记载称其为“贼”:“我朝番禺,去国都万里,境辖群蛮,此蛮贼北据五岭,南抵大海,地方数千里,贼有数种,中州人皆曰其百越,皆盘互掘穴于山谷中……
2、唐韩愈《送区册序》:“小吏十馀家,皆鸟言夷面。”
3、唐白居易《送客春游岭南二十韵》:瘴地难为老,蛮陬不易驯。土民稀白首,洞主尽黄巾。
4、唐代柳宗元:“楚越间声音特异,鴃舌啅噪”。
5、《魏书》形容越佬族“鸟声禽呼,言语不同,猴蛇鱼鳖,嗜欲皆异”。
6、唐代刘禹锡:“蛮语钩辀音,蛮衣斑斓布。”
7、《六祖坛经》慧能法师自述语音不正,六祖弘忍祖言:‘汝是南人,又是獦獠,若为堪作佛?’惠能曰:‘人虽有南北,佛性本无南北。獦獠身与和尚不同,佛性有可差别?
8、北宋苏东坡:“苦鴃舌谈,尔汝不相酬,未著绝交书,已叹交游绝,门前空罗雀,巷语纷鴃舌”。
9、宋代周去非“余又尝令译者以礼部韵按交趾语,字字有异”
10、明代徐霖:“中原雅韵何消记,南蛮鴃舌且休题。”
11、如果"各个国家有各个国家的国歌"来说
五、周星驰的电影,你觉得粤语版的和普通话版的有区别吗
当然有,区别在于不同的地域语言所表达的地道语境不一样。国语表达难以体会到粤语的精妙。
不懂粤语,只能看懂星爷电影的70%。星爷的电影,不但逗乐搞笑,更是香港、广东两地粤语文化的宝库,甚至是一座活脱脱的粤语博物馆。
想真正看懂星爷的电影,读懂星爷,应该从粤语文化切入,从星爷的香港草根角色的对白上。这些对白里,处处可见的低层人士用语,黑社会暗语,方言俚语等等。
这里,为省时,简单举一两个例子,带大家做一回深入的粤、国语言切换体会。
1、《喜剧之王》古感仔“洪爷”的台词。开口“雷雨”,闭口“大茶饭”
番语原意为酒席饮宴的食物,因油水丰富而引申出「做大买卖或者做大事」的意思。后来演变成做黑社会、做贼等勾当。而「洪爷」是一个还没上道的愣头青。满嘴黑话大词,不过虚张声势。
2、《家有喜事》吴君如,家嫂高歌一曲《铁窗红泪》助兴,庆祝古惑仔“出册”。
”出册“从象形角度来看,字如牢笼的铁栅门。因此,“入册”即入狱。“出册”即出狱。从底层文化古惑仔的语境里,是自成一派的帮中表达。十分形象又入层。
表面上是很无厘头的饮食趣味,实则暗含一段未经考证的野史。
相传,在香港廉政公署成立前,警察会向商家收取保护费。
如果不确定是否已经收费,就会委婉地问:「吃烧鹅,左髀好还是右髀好?」已交钱的商户答:「左髀」,倒着念就是「髀左」,谐音粤语里的「畀咗」(已交了)。
以讹传讹之下,「左髀」成了坊间市民的抢手货。时代奔流,现在香港人仍认为烧鹅的「左髀」比「右髀」更结实更好吃。
最后,做为广东星迷一员。还是要感谢国语版石斑鱼的配音,带给更多不懂粤语的人了解了星爷和喜欢星爷电影。不过,要真正懂星爷,只有当你懂粤语时。还有很多星爷电影的俚语,不例举了,想了解可私信我。谢谢阅读!
六、你听过最有意思的一句广东话是什么
1、早年在广州市坐公共汽车。每一到一站上下车,女售票员千篇一律,都说这样一句广东话:
2、(还有下车的吗?没有了。西机,关门开车!)
关于《还是觉得你最好》粤语电影优酷的内容到此结束,希望对大家有所帮助。